Jest to fragment z Nichts als die Wahrheit. Jeżeli dobrze rozumiem to ten wytłuszczony fragment oznacza, że we Francji Thomas miał zastępstwo. Ja już w sumie nie pamiętam gdzie ale słyszałem coś o tym, że jakoby Jurgen Drews zastępował Thomasa na koncertach. I moje pytania:Ein paar Wochen später hatten wir einen weiteren Auftritt in Frankreich bei Michelle Drucker, einer Art Thomas Gottschalk der Franzosen. Thomas sagte wieder ab, so gesehen war auf ihn Verlass, da muss ich ihn auch mal loben. Doch diesmal besorgte ich ein Double, irgendeinen Kerl, der auch lange schwarze Haare hatte und der zum Playback ein bisschen die Lippen bewegen konnte. FĂźr die Franzmänner war ein Thomas wie der andere. Aber irgendwas schien sich schon rumgesprochen zu haben. Denn sobald die TV-Promoter unserer Schallplatten-Firma in Zukunft einen Auftritt von Modern Talking in Frankreich anboten, winkten die Fernseh-Bosse dort ganz schnell ab: »Non! Non! Merci beaucoup! Nee danke, nie wieder!« FĂźnfzigtausend Mark und Himbeereis WĂźrde man mich heute fragen, warum Nora war, wie sie war, wĂźrde ich sagen: Sie war ein kleines Mädchen, das eben noch im Kindergarten mit seinen Puppen gespielt hatte, um Ăźber Nacht die Barbies gegen Dieter Bohlen und die Leute von der Schallplattenfirma auszutauschen.
- czy dobrze rozumiem ten fragment, Thomas miał sobowtóra?
- czy był to Jurgen Drews
- czy jest jakiś zapis koncertu z sobowtórem Thomasa
Pozdrawiam
Piotrek