Strona 3 z 10
: pn mar 06, 2006 15:50
autor: Mateusz
Witam! Właśnie obejrzałem kreskówke i musze przyznać że jest świetna!!Prześmieszna przede wszystkim. Najlepsze momenty według mnie:
-Dorastanie Bohlena
-Pojawiaenie sie Thomasa (wszystko się rozpływa pod wpływem jego cukierkowatego głosu + bohlen z kawałkiem chleba:):)
-Nagrywanie YMHYMS ( w tym wymyslanie nazwy zespołu)
-Pokazanie sukcesu YMHYMS (szczególnie rozwaliła mnie scena z Króla Lwa:))
-Engelbert i jego wada słuchu:) i to zabójcze "sorry"
-Nora i jej twarda ręka (thomas na smyczy)
-Powiększający się naszyjnik thomasa
-Sylwester Stallone (genialny):D
-alkoholizm eriki (szampany atakujące Bohlena)
-para pod wpływem narkotyków (prześmieszny motyw)
-kamuflaż Bohlena i Andersa przed comebackiem
Pozdrawiam.
: pn mar 06, 2006 15:53
autor: ArCrack
Mateusz pisze:alkoholizm eriki
Najdi

: pn mar 06, 2006 15:58
autor: Mateusz
yyyy tak tak właśnie, sorry za błąd.
: pn mar 06, 2006 16:50
autor: Dominik
chyba Nadii, a nie Najdi

ale teraz już sam nie wiem, czy ona ma na imię NADIA czy NAJDA? chyba Nadia

no więc Nadii

)
: pn mar 06, 2006 16:51
autor: ArCrack
http://www.naddel.de/ - tutaj można sprawdzić pisownię

: pn mar 06, 2006 17:01
autor: Dominik
no więc i ja się pomyliłem, ale już teraz chyba będzie OK

no więc... NADJA, a odmiana NADJI lub NADII ale nie Arku, jak napisałaś NAJDI

: pn mar 06, 2006 17:04
autor: ArCrack
Racja

Za bardzo zapatrzyłem się na kwestię "j" czy "i"

: pn mar 06, 2006 17:06
autor: Dominik
to nieistotna błahostka

ale za to przekręcenie... jeśli jest na serio taka, jak w filmie, to bym na trzem chyba przekręciła... ale kark chyba

: pn mar 06, 2006 18:29
autor: Blue Forever
BlueRobson pisze:Pojawiły się nawet 2 polskie akcenty
Chcę nawiązać jeszcze do tych polskich akcentów w bajce.
Otóż "niepisanym" polskim akcentem jest również motym przyjęcia do pracy dwóch służących. Gość, który "przkabacił" Nadję do siebie był Polakiem.
Tak na marginesie pisząc: to myślałem, że w głosie autora bedzie cos o tym wspomniane, że to Polak, ale nie było. (a tylko czekałem kiedy to nastąpi)
ps. nie jestem pewien czy aby ten drugi gostek (co kradł opony) też aby nie był Polakiem co? Może ktoś wie? ...Arku?...
: pn mar 06, 2006 19:11
autor: Pkmodern
Jest jeszcze jeden polski akcent - kto odgadnie - jaki?

: pn mar 06, 2006 19:14
autor: śliwka
Obejrzałam tę kreskówke z ciekawości i musze przyznać, ze jestem pod wrażeniem! Chwilami ryczałam ze śmiechu, zwłaszcza gdy były sceny z Norą - to było po prostu genialne!

Nadja tez była świetna (te jej "jop, jop"

) Ogladało się to jak dobrą komedię, szkoda tylko, ze tak słabo znam niemiecki...
Dieter, mimo iż za nim nie przepadam, ma u mnie za ten filmik dużego plusa

: pn mar 06, 2006 20:36
autor: ArCrack
Co do tego pana od Nadji to jeśli dobrze pamiętam - Igor z Kazahstanu...
Natomiast gość od kół to chyba Włoch, Luigi (?).
: wt mar 07, 2006 3:11
autor: steven
khmm khmmm, pytalem o cos

: wt mar 07, 2006 13:31
autor: YaQb85
Zazdroszczę wszystkim, którzy mieli okazję ten film obejrzeć, bo z waszych ocen wynika, że był naprawdę fajny. Ale wkrótce będę miał możliwość obejrzenia filmu szkoda tylko, że nie ma żadnych napisów choćby angielskich.
: czw mar 09, 2006 20:36
autor: YaQb85
Nareszcie udało mi się obejrzeć film. Co prawda nie zrozumiałem ani słowa ale i tak miło było obejrzeć. Mimo nieznajomości języka można było wychwycić mnóstwo śmiesznych scen. Świetne były Nora, Nadja i Verona (zwłaszcza jak śpiewała "Midnight Lady") no i zabawny był epizod z Brigitte Nielsen. Thomas troche za bardzo zniewieściały ale w starych klipach można zauważyć jego miękkie ruchy więc widocznie taki wówczas był

Ogólnie fajny komiks tylko jeszcze na napisy poczekam.
: czw mar 16, 2006 16:01
autor: Maro_D
A tutaj fragmencik z filmu, gdy Dieter śpiewa
You're My Heart:
http://www.youtube.com/watch?v=jbhk_xta ... %20talking