Zna ktoś niemiecki?

Szukasz piosenki? Chcesz zidentyfikować jakieś nagranie? Pisz tutaj.
ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
bibigmbh
Posty: 304
Rejestracja: czw kwie 06, 2006 16:16

Zna ktoś niemiecki?

Post autor: bibigmbh »

czy to zdanie jest poprawnie napisane: FAN VOM GITARRIST VON THOMAS ANDERS ??????????? prosze o pomoc
Awatar użytkownika
xewela89x
Posty: 60
Rejestracja: pt sty 02, 2009 21:53
Lokalizacja: Kielce

Re: ZNA KTOŚ NIEMIECKI???

Post autor: xewela89x »

a co tu chciałes napisac?
Awatar użytkownika
bibigmbh
Posty: 304
Rejestracja: czw kwie 06, 2006 16:16

Re: ZNA KTOŚ NIEMIECKI???

Post autor: bibigmbh »

FAN GITARZYSTY THOMASA ANDERSA :-)
Awatar użytkownika
xewela89x
Posty: 60
Rejestracja: pt sty 02, 2009 21:53
Lokalizacja: Kielce

Re: ZNA KTOŚ NIEMIECKI???

Post autor: xewela89x »

DIE FANS GITARRENSPIELERS DES THOMAS ANDERS
tak chyba bedzie :D
Awatar użytkownika
bibigmbh
Posty: 304
Rejestracja: czw kwie 06, 2006 16:16

Re: ZNA KTOŚ NIEMIECKI???

Post autor: bibigmbh »

Awatar użytkownika
atlantyda ;o)
Członek TAFC Polska
Posty: 3511
Rejestracja: czw paź 27, 2005 22:23
Lokalizacja: Mysłowice

Re: Zna ktoś niemiecki?

Post autor: atlantyda ;o) »

DER FAN DES GITARRISTEN THOMAS ANDERS

"der" oznacza męski rodzaj
"die" to rodzaj" żeński
"das" rodzaj nijaki (to,ono)
Awatar użytkownika
Peter
Posty: 8164
Rejestracja: pt paź 12, 2007 17:56
Lokalizacja: Wrocław

Re: Zna ktoś niemiecki?

Post autor: Peter »

Tak, ale to nie wszystko, bo odmieniasz rodzajniki przez 4 przzypadki. ;)
Awatar użytkownika
ArCrack
Administrator
Posty: 4548
Rejestracja: wt lut 01, 2005 11:45
Kontakt:

Re: Zna ktoś niemiecki?

Post autor: ArCrack »

atlantyda ;o) pisze:DER FAN DES GITARRISTEN THOMAS ANDERS
To by znaczyło, że Thomas jest gitarzystą ;) Może Edmund się wypowie w tej kwestii, dla niego to pestka będzie, ja z rodzajnikami w różnych przypadkach to jak Kali być, zdecydowanie wolę tłumaczyć z niemieckiego na polski :P
Jak piszesz tak cię widzą.
Awatar użytkownika
edmund1974
Członek TAFC Polska
Posty: 663
Rejestracja: czw lis 23, 2006 15:19
Lokalizacja: Jelcz-Laskowice k. Wroclawia

Re: Zna ktoś niemiecki?

Post autor: edmund1974 »

Witam! Zostałem wywołany do tablicy, więc nie mam wyjścia muszę odpowiedzieć na pytanie :-)
Ja bym to przetłumaczył niemal tak samo jak atlantyda ;o). Dodałbym jedynie przyimek (Präposition) w środku. Całe zdanie wyglądałoby tak:
"Der Fan des Gitarristen von Thomas Anders".

Pozdrawiam!

Edmund
You Can Win, If You Want.
Awatar użytkownika
atlantyda ;o)
Członek TAFC Polska
Posty: 3511
Rejestracja: czw paź 27, 2005 22:23
Lokalizacja: Mysłowice

Re: Zna ktoś niemiecki?

Post autor: atlantyda ;o) »

Przeoczyłam z pośpiechu "von"co oznacza z dokladnością "od",a całe zdanie napisałam poprawnie.Widać,że Edmund napisał dokładnie tak jak ja :wink: .
Awatar użytkownika
Mateusz
Posty: 1056
Rejestracja: pn wrz 05, 2005 19:48

Re: Zna ktoś niemiecki?

Post autor: Mateusz »

Albo analogicznie do koszulek s.Oliver'a "Fan vom Gitarristen von Thomas Anders" ;) Czyli tak jak napisał autor tego postu ;)
"Osoba która używa więcej niż trzech pytajników lub wykrzykników w jednym zdaniu to osoba z zaburzeniami osobowości."
T. Prachett
ODPOWIEDZ