Francuskojęzyczne piosenki Bohlena

Tutaj prowadzimy generalną dyskusję na temat Dietera i jego muzyki.
ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Dominik
Posty: 155
Rejestracja: wt cze 21, 2005 16:24
Lokalizacja: Radzionków

FrancuskojĂŞzyczne piosenki Bohlena

Post autor: Dominik »

Co o nich sądzicie? Wg mnie francuski super pasuje do piosenek Bohlena - przykład "I'm Not Rockefeller", "Rouge et noir", "Walking In The Rain Of Paris" etc
Przemo
Posty: 344
Rejestracja: wt lis 08, 2005 22:27
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Przemo »

Francuski ogólnie jest dość śpiewny, chociaż ja zawsze wszelkiego rodzaju wtręty francuskojęzyczne u Bohlena (Un chambre pour la nuit, Rouge et noir, Champs Elysees, je ne pais itp.) traktowałem jako takie niewiele wnoszące ozdobniki. Ale cała piosenka po francusku mogłąby brzmieć ciekawe. Podejrzewam jednak, ze Bohlen aż tak dobrze tego języka nie zna. A może...?

Pzodrawiam,
Przemo
Awatar użytkownika
ArCrack
Administrator
Posty: 4548
Rejestracja: wt lut 01, 2005 11:45
Kontakt:

Post autor: ArCrack »

Skoro In-Grid mogła to dlaczego nie Dieter ;)
A na serio - nie lubię tego języka i wolę żeby pozostał przy angielskim i niemieckim. Te francuskojęzyczne fragmenty tak jak przemo traktuję jako ozdobniki.
Jak piszesz tak cię widzą.
Awatar użytkownika
Malediwy
Posty: 794
Rejestracja: wt mar 29, 2005 21:43
Lokalizacja: Częstochowa

Post autor: Malediwy »

Ja również traktuję te fragmenty jako ozdobniki i są one bardzo udane niejednokrotnie. Ale piosenka z całym tekstem francuskim?.... Nie, raczej nie gustuję w tym języku.
Spokojem można kamień ugotować...
Awatar użytkownika
YaQb85
Posty: 263
Rejestracja: sob cze 11, 2005 13:36
Lokalizacja: Wrocław
Kontakt:

Post autor: YaQb85 »

to ja tylko sie wypowiem w obronie tego pieknego jezyka. cale szczescie Dieter nie bral sie za probe pisania utworow w calosci po francusku.
In-Grid mogła i wychodzi jej to niezle dowodem na to jest chociazby nieprzypadkowe podobienstwo "I'm No Rockeffeler" do "Tu Es Foutu". Takie ozdobniki sa dla mnie jednak bez sensu. Równie dobrze mogłyby być w języku polskim gdzie w trakcie spiewania utworu po angielsku Thomas zaczynalby refren od slow "Czerwony i Czarny, czerwony i czarny be the lady of my heart..." ;)
Wole jak za ojczysty jezyk Balzaka biora sie ludzie, ktorzy umieja sie nim poslugiwac.
To tyle ode mnie
PS. wypadaloby tez zmienic temat postu, bo nijak sie ma do tematu.
pozdrawiam
edytuje posta, bo przypomnial mi sie jeszcze potworek Bohlena w jezyku francuskim "Please talk to me oh, je ne pas compris" no bo przeciez oczywiste, ze do melodii nie pasowaloby "...je ne compris pas" :D
jkris
Posty: 1588
Rejestracja: czw lut 16, 2006 17:04
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: jkris »

YaQb85 pisze: edytuje posta, bo przypomnial mi sie jeszcze potworek Bohlena w jezyku francuskim "Please talk to me oh, je ne pas compris" no bo przeciez oczywiste, ze do melodii nie pasowaloby "...je ne compris pas" :D
co do tego potworka to tam widocznie jest- je n'ai pas compris - a to jest poprawne ;-)
Awatar użytkownika
ania sznajder
Posty: 123
Rejestracja: pt mar 17, 2006 22:57

Post autor: ania sznajder »

wiecie co , nie znam francuskiego , ale bardzp lubie Rouge et noir to jedna z moich ulubionych piosenek MT , uważan ,że francuski dodaje pewien smaczek do piosenek , a Tom po francusku ...
Awatar użytkownika
Lissi
Posty: 60
Rejestracja: śr sty 24, 2007 16:04
Lokalizacja: Układ Słoneczny, trzecia planeta od Słońca :P
Kontakt:

Post autor: Lissi »

Hmm... a ja byłabym za tym żeby Dieter napisał cos po francusku... Próbuję się uczyć (:)) tego języka, a najlepiej zapamiętuje mi się przez piosenki.
Właśnie przez piosenki nauczyłam się dość dobrze mówić po angielsku, więc dlaczego nie miałoby to zadziałac również i w tym przypadku :)
I lOvE tHe NiGhT lIfE, tHe CrAzY nIgHt LiFe ;)

Pzdrwm
Awatar użytkownika
Peter
Posty: 8164
Rejestracja: pt paź 12, 2007 17:56
Lokalizacja: Wrocław

Re: Francuskojęzyczne piosenki Bohlena

Post autor: Peter »

A ja uważam, że takie piosenki jak I'm no Rockefeller, Bells of Paris, Rouge et noir, Avec toi, Bizzare bizzare są naprawde świetne.
ODPOWIEDZ